Modern.az

Məşhur yazarların soyadlarının tərcümələri - Günter Əsəbi, Frans Ala qarğa... - MARAQLI

Məşhur yazarların soyadlarının tərcümələri - Günter Əsəbi, Frans Ala qarğa... - MARAQLI

Ədəbi̇yyat

14 Yanvar 2013, 10:30

Uşaqkən adlarımızın mənası ilə  həmişə maraqlanardıq. Adımız haqqımızda nə deyir? Hətta adımızın mənasını öyrəndiyimizdə məyusluğa düçar olduğumuz hallar da olub. Flavorwire.com pərəstişkarı olduğumuz yazarların soyadlarının nə anlama gəldiyini açıqlayan bir siyahı hazırlayıb. Bu siyahını Modern.az oxucularına təqdim edirik:

Boris Pasternak – Boris Cır yerkökü
Nikolay Qoqol – Nikolai Çöl ördəyi
Frans Kafka – Frans Ala qarğa
İtalio Kalvino – Italio Kəl
Haruki Murakami – Haruki Yuxarı kənd
Şarl Bodler – Şarl Qısa qılınc
Vladimir Nabokov – Vladimir Digər tərəf
Yukio Mişima – Yukio Üç ada
İrina Nemirovskaya – İrina Hüzursuz
Roberto Bolano – Roberto Daş top
Paulo Koelyo – Paulo Dovşan
Arundati Roy – Arundati Kral
Kazuo İşiguro – Kazuo Qara daş
Mixail Bulqakov – Mixail Baş bəlası
Henrix Böll – Henrix Təpə
Günter Qrass – Günter Əsəbi
İsabel Allenda – İzabel Əks tərəf
Lev Tolstoy – Lev Gombul

Elmin Nuri

Instagram
Gündəmdən xəbəriniz olsun!
Keçid et
Sevastopolda Rusiyaya məxsus daha bir SU-35 vurulub