Знание иностранного языка в современном мире характеризуется не только как академическое преимущество, но и как одно из основных условий социальной, профессиональной и культурной интеграции. Несмотря на это, во многих случаях наблюдается, что выпускники школ, несмотря на многолетнее изучение иностранного языка, испытывают трудности в использовании языка на уровне реального общения и в построении коммуникации. Так, в традиционных моделях преподавания языка основное место занимают объяснение грамматических правил и выполнение письменных заданий, тогда как основная функция языка – это общение. Навыки говорения и аудирования же зачастую отходят на второй план.
Интересно, какие шаги должны быть предприняты, а также какие реформы должны быть проведены в системе образования, чтобы у учащихся, начиная со школьного возраста и до выпуска, систематически формировались и развивались свободные языковые и коммуникативные навыки?
В своем заявлении Modern.az по данной теме заместитель председателя Комитета по науке и образованию Милли Меджлиса Фариз Исмаилзаде, исходя из своего опыта, отметил, что формирование языковых навыков в текущей школьной программе в основном ориентировано на грамматику.
“Иностранные языки, особенно английский, преподаются в основном на грамматической основе. Это еще раз показывает, что наряду с тем, что языковые навыки учащихся строятся преимущественно на грамматических знаниях, другие важные навыки – аудирование, говорение, чтение и анализ прочитанного текста – развиваются недостаточно”.
По словам председателя комитета, для устранения этой проблемы важно изменить методику преподавания:
“Например, в аудиториях для развития навыков аудирования должно быть расширено использование аудио- и аудиовизуального оборудования, магнитофонов, а также в перспективе развития языковых навыков должно осуществляться привлечение носителей языка. Кроме того, участие учителей-носителей языка на уроках может внести серьезный вклад в развитие навыков аудирования и говорения учащихся, а также их коммуникативных способностей в целом. Именно с таким подходом возможно эффективное развитие навыков, основанных на практическом использовании языка”.
Эксперт по образованию Рамин Нуралиев же считает, что способность к изучению языка, несомненно, требует определенного таланта и навыков:
“Однако здесь основной вопрос не столько в изучении языка, сколько в том, как его преподают. То есть решающим фактором является методика и способность преподавателя. Конечно, знание грамматики важно, но одной грамматики недостаточно для изучения языка.
В частности, навыки разговорной речи на английском языке должны применяться регулярно. Без постоянной практики язык не развивается. В противном случае человек остается в ситуации, когда он знает грамматику, но не может говорить. Именно по этой причине в предыдущие годы из-за чрезмерного акцента на грамматику у учащихся слабо формировались разговорные навыки. Они знали правила, но не могли использовать язык”.
Эксперт отметил, что ученик со слабыми навыками аудирования и говорения через некоторое время забывает и грамматику:
“Для реального освоения языка он обязательно должен применяться на практике в разговорной среде. То есть человек, желающий развивать язык, обязательно должен общаться с кем-либо на этом языке или смотреть фильмы на этом языке.
Например, просмотр фильмов на английском языке, сериалов, прослушивание видеоматериалов, подготовленных на иностранном языке, является очень эффективным методом. На YouTube и других интернет-платформах существует множество программ и видеороликов, развивающих разговорные навыки. Регулярный просмотр этих материалов значительно повышает разговорные способности”.
Эксперт с сожалением отметил, что как в средних общеобразовательных школах, так и в высших учебных заведениях разговорной форме уделяется недостаточно внимания наряду с грамматикой:
“В большинстве случаев учебный процесс не ведется полностью на английском языке. В университетах существуют специальности с преподаванием на английском языке, однако, за исключением одного-двух высших учебных заведений (например, ADA, UNEC и некоторых других), в большинстве случаев занятия фактически проводятся на азербайджанском языке.
Этому есть несколько причин. Первая основная причина – нехватка кадров. Хотя существуют специальности с преподаванием на английском языке, профессиональных преподавателей, способных объяснить эту программу на английском языке, недостаточно. Вторая причина – уровень студентов. Поскольку учащиеся приходят из средних общеобразовательных школ, они часто не имеют достаточного уровня подготовки, чтобы усваивать специализированные занятия на английском языке.
В результате, поскольку преподаватель не может вести занятие на английском языке, или студенты не могут понять занятие, преподавание переходит на азербайджанский язык. Однако проблема заключается в том, что, хотя занятия проводятся на родном языке, экзамены полностью и на высоком уровне представлены на английском языке. Это создает серьезные трудности для студентов и вызывает обоснованное недовольство”.
Р. Нуралиев также добавил, что если высшее учебное заведение открывает специальность с преподаванием на английском языке, оно должно быть всесторонне готово к этому – как с точки зрения преподавательского состава, так и материально-технической базы, лабораторий, а также методики преподавания:
“К сожалению, в некоторых государственных и особенно частных высших учебных заведениях эта работа осуществляется неполноценно. Та же проблема наблюдается и в средних общеобразовательных школах. Учащиеся в основном знают грамматику, но их разговорные навыки слабы. Поэтому в преподавании английского языка обязательно должна быть адаптация к разговорному компоненту. Эти изменения должны быть реализованы как на школьном, так и на уровне высшего образования.
Если учащиеся сформируют разговорные навыки в школьные годы, они не столкнутся с серьезными проблемами в университете. Однако чрезмерное сосредоточение на грамматике отодвигает реальное использование языка на второй план, и в результате способность к обучению ослабевает”.
Р. Нуралиев также обратил внимание на важность возможности общения с иностранцами через международные платформы для построения коммуникации:
“Использование программ-переводчиков для незнакомых слов больше не является проблемой. Сегодня иностранные языки являются одной из самых легко изучаемых областей с помощью интернет-ресурсов.
Здесь главное – личный интерес и усилия учащегося, абитуриента или человека в целом. Любой, кто приложит немного усилий и будет постоянно работать, сможет освоить иностранный язык. Я считаю, что при наличии желания и усердия добиться успеха в этой области вполне возможно”, – заявил эксперт.