Modern.az

Депутаты, знающие армянский язык: "Понимаю, что они говорят, когда сидим рядом"

Депутаты, знающие армянский язык: 

Парламент

Сегодня, 15:55

Некоторое время назад визит вице-премьера Шахина Мустафаева в Армению вызвал широкие дискуссии как в Азербайджане, так и в региональных СМИ. То, что он родом из Западного Азербайджана и знает армянский язык, было одним из основных фактов, привлекших внимание.

В этом смысле интересно, есть ли в Милли Меджлисе депутаты, знающие армянский язык. Наши депутаты, родившиеся в Западном Азербайджане, в свое время выучили армянский язык.

Председатель Общины Западного Азербайджана Азиз Алекберли заявил, что они часто контактировали с армянами в повседневной жизни, поэтому им приходилось учить и использовать армянский язык:

"В течение последних 200 лет, по мере проведения политики этнической чистки на территории Западного Азербайджана, азербайджанское население было вытеснено и изгнано со своих исторических мест. В дома и села наших соотечественников были заселены или привезены армяне из зарубежных стран. Таким образом, села либо полностью арменизировались, либо превращались в смешанные села, где жили азербайджанцы и армяне. Особенно азербайджанцы, проживающие в таких смешанных селах, неизбежно часто контактировали с армянами либо в школе, либо на работе, либо в повседневной жизни, и им приходилось учить и использовать армянский язык". 


Депутат заявил, что в Западном Азербайджане русский язык не был общеупотребительным, и все говорили либо на азербайджанском, либо на армянском языке. С другой стороны, во всех государственных учреждениях вся документация велась на армянском языке. Поэтому то, что я и другие депутаты, родившиеся и выросшие в Западном Азербайджане, знают армянский язык, является нормальным явлением: "Особенно во время последней депортации каждый, кто был вынужден покинуть свои родные места или некоторое время работал на государственной службе в Западном Азербайджане, в той или иной степени знает армянский язык. Другое дело, что за последние 38 лет армянский язык несколько забылся. Еще раз должен отметить, что наши депутаты, включая меня, прожившие определенный период своей жизни в Западном Азербайджане, более или менее знают армянский язык. Особенно исследователи, занимающиеся вопросами Западного Азербайджана, такие как я, вынуждены читать некоторые статьи и тексты на армянском языке, без этого невозможно", - подчеркнул он.


Депутат Хикмет Бабаоглу отметил, что выучил армянский язык в средней школе: "Часть депутатов западноазербайджанского происхождения, родившихся и получивших образование в Армении, в той или иной степени знает армянский язык. В конечном итоге, если вы имеете в виду конкретно меня, я выучил армянский язык в средней школе. Я знаю армянский алфавит и до сих пор его не забыл. Потому что у нас регулярно преподавался армянский алфавит. Я знаю армянский язык на уровне, который можно освоить в средней школе".

Наш собеседник сказал, что при написании книги он использует словарь армянского языка из семейной библиотеки: "Следует учитывать, что время диктует многое, и язык, который не используется как средство общения, несомненно, забывается. Несмотря на это, несколько лет назад, когда я писал книгу под названием "Армянская ложь от Ахтамара до Сары Гелин", я восстановил свою память, используя армяно-азербайджанский словарь из нашей семейной библиотеки, и поскольку это не переросло в постоянное общение, я снова забыл его".

Наш собеседник также отметил, что для него не составит труда снова освоить армянский язык: "Но в любом случае, для меня, для депутатов, получивших образование и выросших в Армении, не составит труда восстановить армянский язык в памяти за короткое время. Потому что определенная базовая часть этого языка существует в первичной памяти".

Депутат Азай Гулиев отметил, что во время проживания в Западном Азербайджане они общались с армянами на азербайджанском языке, и те прекрасно знали наш язык: "Я родился в 1971 году в Гаракильском (Сисианском) районе и окончил среднюю школу в деревне. В нашей деревне Вагуди жили как азербайджанцы, так и армяне. Я учился в средней школе на азербайджанском языке, но в школе также преподавался армянский язык. Мы в основном общались с армянами на азербайджанском языке, они прекрасно знали наш язык. Нас называли тюрками, и первый вопрос, который они задавали при встрече, был: "Ты армянин или турок?"

Азай Гулиев заявил, что в то время он умел писать и читать на армянском языке, свободно выражал свои мысли: "Мои сверстники не очень стремились говорить на армянском языке, мы думали, пусть армянин говорит с нами на нашем языке, на азербайджанском. Но мой покойный отец прекрасно знал армянский язык, работал учителем в деревне, преподавал азербайджанский язык и литературу. Отец некоторое время работал председателем сельского совета. Я хорошо помню, что когда в школе иногда возникали споры на национальной почве, отец давал армянам убедительный ответ на их языке. В мае 1988 года, когда я окончил среднюю школу, я умел писать и читать на армянском языке, и мог свободно выражать свои мысли". 

Азай Гулиев понимает, о чем говорят представители Армении между собой на международных мероприятиях: "Сейчас я, можно сказать, многое забыл, примерно на 50 процентов понимаю, когда говорят по-армянски. Иногда мы сидим рядом с делегацией Армении в ПА ОБСЕ, и мое понимание армянского языка полезно с точки зрения знания вопросов, которые противоположная сторона хочет использовать против нас. Однако мне трудно свободно выражать свои мысли на армянском языке. В любом случае, я не использую этот язык уже 38 лет".



Депутат Ризван Набиев сообщил, что во время учебы в средней школе села Ганлы Басаркечера армянский язык преподавался два раза в неделю: "Сначала этот язык преподавал учитель армянского происхождения. Затем азербайджанский учитель преподавал нам армянский язык. Мы выучили армянский алфавит, писали и читали тексты. Но представители старшего поколения говорили и писали на этом языке более свободно".
Депутат говорит, что его отец получил техническое образование на армянском языке: "Мой отец даже получил техническое образование на армянском языке. В конце 60-х годов это считалось очень важным для технических вопросов. В последующий период, когда он работал в районном центре, знание этого языка также давало определенные преимущества".

По его словам, среди армян также были те, кто знал азербайджанский язык: "После депортации в декабре 1988 года наши возможности как использовать этот язык, так и читать его исчезли. Сегодня наши знания языка находятся на низком уровне".

Одним из доказательств нашего проживания на тех землях были те школы и образование: "Важно то, что одним из факторов, подтверждающих наше проживание на тех землях, является существование там школ, наше образование там и даже изучение местного языка", - заключил он. 


Депутат, председатель Партии Великого Азербайджана Эльшад Мусаев, родом из Туманянского (Аллахверди) района Западного Азербайджана, заявил, что не знает армянского языка: "В Аллахвердинском районе, где мы жили, не было армян, поэтому в школах этот язык не преподавался, и я поэтому его не знаю". 


Депутат Малахат Ибрагимгызы, родом из Басаркечера, также заявила, что не знает армянского языка. 

Whatsapp
Bizə yazın!
Keçid et
Müharibə BAŞLADI - İranla ABŞ bir-birinə ağır zərbələr endirir - Xəbəriniz var? - Media Turk TV