“Teref.info” internet portalına ötən il Azərbaycan Respublikası Baş Prokurorluğu tərəfindən xəbərdarlıq edilməsinə baxmayaraq yenə informasiya vasitəsi kimi bəzi məlumatları qəsdən və qərəzli şəkildə yaymağa davam edir.
Belə ki, 12.10.2018-ci il tarixdə saytın yaydığı “Millət vəkilinin kitabında biabırçı səhvlər” başlıqlı xəbərində yazıçı-dramaturq Hüseynbala Mirələmovun “Axirətdən gələn zəng” kitabındakı eyniadlı pyesində sürətlərin dilindən söylənilən “Xoşbaxt”, “kayb”, “tok”, “stipendiya” kimi sözləri işlədilməsini müəllifin tituluna yaraşmayan səhv adlandırır. Niyə?
Xəbəri hazırlayan, eləcə də yayan portalın baş redaktoru məgər bilmir ki, dram əsərində surətlərin loru, jarqon və dialekt sözlərdən istifadə etməsi cərayan edən hadisəni olduğu kimi əks etdirməyə xidmət edir?
Məgər bu ifadələri səhv adlandıran adam öz evində ailə üzvləri ilə ədəbi dildə danışır?
Yaxşı olardı ki, naməlum müəllif həmin xəbəri yazıb, yaymaqdansa heç olmasa, bir dəfə Azərbaycan Akademik Milli Dram Teatrına gedib adı çəkilən əsərin “Vəsiyyət” adı ilə nümayiş olunan tamaşasına baxaydı…
Maraqlıdır, görəsən əsərdə düz ifadə olunan cümləni özündən uyduran “xəbərçi”nin yazıçı-dramaturqa qarşı aqressivliyi nədən və hardan qaynaqlanır? Baxın, 36-cı səhifədə Röyanın dilindən deyilən: “Hələ dünən elə bu vaxtı burda mən sizinlə söhbət eləyəndə ərli qadındım. İndi isə mən dul qadınam,…” fikri görün, saytda oxuculara necə tədim edilir. “Hələ dünən elə bu vaxtı burda mən sizinlə söhbət edəndə dul qadındım” (?!)
Düzü, mən Hüseynbala müəllimi heç tanımıram, amma haqqında söhbət edilən kitabdakı pyesi də oxumuşam, üstəlik 2 -3 dəfə Dram Teatrında tamaşasına da baxmışam. Və tamaşanın necə anşlaqla keçdiyinin şahidi olmuşam. Yeri gəlmişkən, tamaşanın quruliuşçu rejissoru Firudin Məhərrəmov Respublikanın xalq artisti adına layiq görülüb.
“Teref.info” internet portalı isə qərəzli, yalnış xəbərlərlərin yayımı ilə yalnız özünü nüfuzdan və oxucuların gözündən salır.
Nurəddin Muğanlı